After the ban
on Veshti, another issue that amuses me is the chorus against the proposed “Sanskrit
week” in CBSE schools. The loud
voice that is heard against this
proposal is that of Vaiko – originally known
as Gopala swamy – a Sanskrit name.
Others joining the chorus are Ramadoss – again a Sanskrit name, Karunanidhi – needless to say how much Sanskrit is
there in his name and Stalin – not even an
Indian name - I wonder whether Stalin knows the meaning of his name! Vijaykanth
– another Sanskrit name – is yet to be heard. But the amazing commonality among
these politicians is that – barring Ramadoss – the names of their political
parties bear a Sanskrit name ‘Dravida’ whose meaning no one knows! With so much Sanskrit in their
own names and in the name of their party, why these persons make such a big
noise about the proposed Sanskrit week?
The utility or not of something can be known only
from the end users. The end users are the students of CBSE schools. Ask them what
they think about this proposal. They would be only too happy to endorse it, as
Sanskrit as taught in CBSE stream has many takers. It is the easiest to learn,
less taxing in terms of size and content of the lessons and easy to score
better compared to the labour put in for studying other language subjects. The Sanskrit
week or Sanskrit mela or Sanskrit expo will make their learning easier.
Our ‘Dravida’ leaders are worried that Sanskrit
would hurt ‘national integrity’. It is funny
that the self avowed guardians of Tamil
have not known that Tamil is actually a language integrated with Sanskrit!!
Take for example the famous grammar work of the Sangam
age, the Thol kappiyam. In this name, Kaapiyam is a Sanskrit word! It lays down grammar for
literature. Grammar in Tamil is known as Ilakkanam and literature called as “Ilakkiyam”. Both
Ilakkanam and Ilakkiyam are Tamilised Sanskrit words! How?
Simple rule is that no word starts with ‘la’ in
Tamil. If such a word has to be taken in Tamil it will be given a prefix ‘e’. Ilakkiyam
(literature) and Ilakkanam (grammar) are not indigenously Tamil words. 'Lakkiyam' is adopted as 'ilakkiyam' and 'lakkanam' is
adopted as 'ilakkanam.
For Ilakkiyam, the root word is Sanskrit 'likh' meaning 'scratch" Check the Sanskrit root here:- https://archive.org/stream/rootsverbformspr00whitrich#page/146/mode/2up
It means scarification of or scratching bark. Writing started by scratching the tree barks. Therefore likh came to signify writing. From Likh > Likhya > Lekha > Lekhya. The word patram also is Sanskrit as Patram means leaf. Likita patram means written leaf. What we say as "paththiram" in Tamil for land dealings is derived from this word only.
In the word likh / lekh, it is likh/ lekh + ya = lakhya > ilakkiyam in Tamil.
In the word 'ilakkanam', the sanskrit root word is 'laksh'.
It is 'laksh' + Nam = lakshanam > lakkanam > ilakkanam.
Ilakkiyam from lekhya in sanskrit has similar meaning = writing
ilakkanam from lakshana in sanskrit has similar meaning = characteristics.
For Ilakkiyam, the root word is Sanskrit 'likh' meaning 'scratch" Check the Sanskrit root here:- https://archive.org/stream/rootsverbformspr00whitrich#page/146/mode/2up
It means scarification of or scratching bark. Writing started by scratching the tree barks. Therefore likh came to signify writing. From Likh > Likhya > Lekha > Lekhya. The word patram also is Sanskrit as Patram means leaf. Likita patram means written leaf. What we say as "paththiram" in Tamil for land dealings is derived from this word only.
In the word likh / lekh, it is likh/ lekh + ya = lakhya > ilakkiyam in Tamil.
In the word 'ilakkanam', the sanskrit root word is 'laksh'.
It is 'laksh' + Nam = lakshanam > lakkanam > ilakkanam.
Ilakkiyam from lekhya in sanskrit has similar meaning = writing
ilakkanam from lakshana in sanskrit has similar meaning = characteristics.
Thus the very basic terms for Tamil literature
and grammar are derived from Sanskrit only. Let the ‘Dravida’
leaders such as Vaiko and Karunanidhi tell us in what way national integration
was offended by these core and basic Sanskrit words in Tamil.
The writer of Tholkappiyam has given his credentials
in the very first verse that he had been trained in Aindra vyakarana. His work was tested by
the teacher of AdangOdu who was well versed in fours Vedas. The 9th century
commentator Nacchinaarkiniyar would say that
the 4 vedas told here are not the Rig etc Vedas. But then he does not give some
Tamil Vedas either and only says the names of Sanskrit texts such as Taittriyam, Baudikam (Bavishyam?) Talavakara Shaka and
Sama Veda. This is in conformity with the tradition that Veda Vyasa
ordained that Sama veda be taught in the south. These four texts were taught
around 10th century AD is known from the inscription of Kokkaru nanthadakkan.
Moreover Tholkappiyam starts with the word ‘vada- venkatam’ where ‘vada’ means north. Always the
first letter is very important and had carried much weightage. The use of the
word for North was in conformity with starting anything auspicious as North signifies
auspicious ness, so says the 9th century commentator Nacchinaarkkiniyar.
The next word in Tholkappiyam is ‘then kumari’ - Southern Kumari. Kumeru stands for southern
direction and from that Kumari had been derived. In other words, the word
Kumari or Kumari-khandam that Tamils often speak proudly of is actually a
derivation of Sanskrit Kumeru. Its counterpart is Sumeru
– of what is now known as Sumeria – the part of land that neo-Tamils are eager
to associate their origins with, least knowing that their association with
Kumeru or Kumari puts them somewhere in the southern hemisphere and not in
North and definitely not in Sumeria, Elam or even Egypt – a fantasy that
Karunanidhi got painted in the Anna library he built, as the origin of Tamils.
There is a crucial verse 102 in the chapter[i] on
origin of letters (Pirappiyal) where
Tholkappiyar concludes that the origin of letters as sounds had been told by
him but to know the core formation of those letters inside the body along with
the maatra of these letters, it is ideal to refer to the Vedas! This shows that
Tamil and Sanskrit grammar had been complementary to
each other. Tradition is that the grammar of both these languages was
given by Lord Shiva simultaneously. The Shiva factor may be dismissed as a myth
by researchers but what cannot be denied is this tradition actually shows a
shared birth or connection between Tamil and Sanskrit in grammar and
vocabulary.
Valmiki as Ratnakar was
asked to recite “mara”
the Tamil word for tree as Maram, and it gave him the effect of Rama naama. The
presence of divinity in both these languages is known from this incident. Read
here to know more on the co-existence of these two languages in the remote
past when Sita conversed with Hanuman in Manushya bhasha.
There are many words of Sanskrit origin found in
Tholkappiyam and it is even desirable to refer to Tholkappiyam to know the
inner meaning of those Sanskrit words. Prominent example is the word ‘pinda’. Tamils would
claim that its root is in Tamil and not in Sanskrit and justify it by saying
that ‘piNditthu vaippathaal athu piNdam’.
Tholkappiyam gives a different meaning which is a derivation of Hindu
philosophy. It says Pindam is that which has 3 components! (Porul adhikaram – Seyyul Iyal -165). Physical, vital and mental
or Bhu, Bhuvah and Svah are the three components. Not just the food or a mass
of cell - anything that has three components is a Pindam, according to this
sutra of Tholkappiyam, By this Agastheeyam, the oldest grammar book of Tamil is
Pindam, so says the commentator as it has three chapters. In the similar vein,
Tholkappiyam is a Pindam. Thirukkural is a Pindam. It is terrific concept that
would unveil many secrets of Hindu Thought.
Similarly the word, Mantra. It is a Sanskrit word but used in Tamil
also. Sanskrit scholars may give many interpretations and meanings for that
word. Most common meaning is ‘that which protects one who says it’. Tholkappiyam
gives a detailed meaning for it which goes into the root of how a mantra becomes
capable of protecting one. Refer
sutra 171 in Seyyul Iyal in Porul Adhikaram. Let me give a rough translation of it. It says
that a secret word given as a promise or order by a person of fulfilled
knowledge becomes a mantra. Such a mantra recited repeatedly by a faithful one
with the requisite discipline protects him.
The same word mantra has had many applications in
Tamil kingdoms. One well known example is Mantra-
chuRRam – the protective ring of Mantra people (ministers and advisors)
around the king. When they were away from him, the Pandyan
King Nedum Chezhiyan fell into the trap of the goldsmith and ordered the
killing of Kovalan which eventually led to the ruination of himself and of his country (Silappadhikaram).
Thinking of Silappadhikaram, the word Adhikaram in this name is
a Sanskrit word. Even Thiruvalluvar termed
his chapters as Adhikaras! In
what way our “Dravida” politicians are greater than Thiruvalluvar in his love
for Tamil or concern for national, nay, global integration?
Thiruvalluvar in his first verse wrote down words “Adhi - Bhagavan” which are Sanskrit words. How did
these words enter Tamil if not Tamil is an already integrated language with Sanskrit?
Think of the famous 5 Kaappiyaas of Tamil known as “Aim
perum Kaappiyam” . They are Silappadhikaram, Manimegalai, Jeevaka Chinthamani, Valaiyaapathi and
Kundala kesi. All these are Sanskrit
names! How did this happen if Sanskrit was not part of Tamil and Tamil culture?
The so-called integration had happened long ago. A
north Indian and a Sanskrit sage Agasthya who
taught a winning formula to Rama in Sanskrit (Adhitya Hrudhaya) wrote the first
grammar work for Tamil.
A north Indian and a Sanskrit scholar by name Thrunadhoomagni, born in the lineage of Jamadagni wrote
Tholkappiyam, the last grammar work for Tamil which is still with us now. The
integration of North and south and of Tamil and Sanskrit had happened at that
time itself. The integration had withstood the test of time.
Only those who don’t know that, are still clinging on
to an irrelevant –to- Tamil name such as ‘Dravida’ and are crying wolf for the
sake of somehow ‘integrating’ themselves with the political arena of Tamilnadu.
[i]
தொல்காப்பியர் கூறும் அந்தச் சூத்திரம்,
பிறப்பியல் 102.
”எல்லா வெழுத்தும் வெளிப்படக் கிளந்து
சொல்லிய பள்ளி யெழுதரு வளியிற்
பிறப்பொடு விடுவழி யுறழ்ச்சி வாரத்
தகத்தெழு வளியிசை யரிறப நாடி
யளபிற் கோட லந்தணர் மறைத்தே
யஃதிவ ணுவலா தெழுந்துபுறத் திசைக்கு
மெய்தெரி வளியிசை யளவுநுவன் றிசினே.”
இதன் பொருள்:
எல்லா வெழுத்துங் கிளந்து வெளிப்பட - ஆசிரியன்
எல்லாவெழுத்துக்களும் பிறக்குமாறு முந்துநூற்கண்ணே கூறி வெளிப்படுக்கையினாலே,
சொல்லிய பள்ளி பிறப்பொடு விடுவழி - யானும்
அவ்வாறே கூறிய எண்வகை நிலத்தும் பிறக்கின்ற பிறப்போடே அவ் வெழுத்துக்களைக் கூறுமிடத்து,
எழுதரு வளியின் உறழ்ச்சிவாரத்தின் அளபு
கோடல் - யான் கூறியவாறு அன்றி உந்தியில் தோன்றுங் காற்றினது திரிதருங் கூற்றின்கண்ணே மாத்திரை கூறிக் கோடலும்,
அகத்து எழு வளியிசை அரில் தப நாடிக் கோடல் - மூலாதாரத்தில் எழுகின்ற காற்றினோசையைக்குற்றமற நாடிக் கோடலும்,
அந்தணர் மறைத்தே - பார்ப்பாரது வேதத்து உளதே ;
அந்நிலைமை ஆண்டு உணர்க, அஃது இவண் நுவலாது
- அங்ஙனம் கோடலை ஈண்டுக் கூறலாகாமையின் இந் நூற்கட் கூறாதே,
எழுந்து புறத்து இசைக்கும் - உந்தியிற்றோன்றிப் புறத்தே புலப்பட்டு ஒலிக்கும்,
மெய் தெரி வளியிசை அளவு நுவன்றிசினே - பொருடெரியுங் காற்றினது துணிவிற்கே யான் மாத்திரை கூறினேன்;
அவற்றினது
மாத்திரையை உணர்க என்றவாறு.
தொல்காப்பியர் கூறும் அந்தச் சூத்திரம்,
பிறப்பியல் 102.
”எல்லா வெழுத்தும் வெளிப்படக் கிளந்து
சொல்லிய பள்ளி யெழுதரு வளியிற்
பிறப்பொடு விடுவழி யுறழ்ச்சி வாரத்
தகத்தெழு வளியிசை யரிறப நாடி
யளபிற் கோட லந்தணர் மறைத்தே
யஃதிவ ணுவலா தெழுந்துபுறத் திசைக்கு
மெய்தெரி வளியிசை யளவுநுவன் றிசினே.”
இதன் பொருள்:
எல்லா வெழுத்துங் கிளந்து வெளிப்பட - ஆசிரியன்
எல்லாவெழுத்துக்களும் பிறக்குமாறு முந்துநூற்கண்ணே கூறி வெளிப்படுக்கையினாலே,
சொல்லிய பள்ளி பிறப்பொடு விடுவழி - யானும்
அவ்வாறே கூறிய எண்வகை நிலத்தும் பிறக்கின்ற பிறப்போடே அவ் வெழுத்துக்களைக் கூறுமிடத்து,
எழுதரு வளியின் உறழ்ச்சிவாரத்தின் அளபு
கோடல் - யான் கூறியவாறு அன்றி உந்தியில் தோன்றுங் காற்றினது திரிதருங் கூற்றின்கண்ணே மாத்திரை கூறிக் கோடலும்,
அகத்து எழு வளியிசை அரில் தப நாடிக் கோடல் - மூலாதாரத்தில் எழுகின்ற காற்றினோசையைக்குற்றமற நாடிக் கோடலும்,
அந்தணர் மறைத்தே - பார்ப்பாரது வேதத்து உளதே ;
அந்நிலைமை ஆண்டு உணர்க, அஃது இவண் நுவலாது
- அங்ஙனம் கோடலை ஈண்டுக் கூறலாகாமையின் இந் நூற்கட் கூறாதே,
எழுந்து புறத்து இசைக்கும் - உந்தியிற்றோன்றிப் புறத்தே புலப்பட்டு ஒலிக்கும்,
மெய் தெரி வளியிசை அளவு நுவன்றிசினே - பொருடெரியுங் காற்றினது துணிவிற்கே யான் மாத்திரை கூறினேன்;
அவற்றினது
மாத்திரையை உணர்க என்றவாறு.
I believe JJ now had joined the anti Sanskrit bandwagon. Leopards and JJ cannot not change their spots! Political opportunist to the core.
ReplyDeleteThis article can also be read at http://bharatabharati.wordpress.com/2014/07/20/cbse-sanskrit-week-tamil-parties-with-sanskrit-dravida-names-oppose-mela-jayasree-saranathan/
ReplyDeleteThank you very much madam for providing evidences from Tholkappiyam which is the oldest Tamil scripture available. I do not understand how the so called progressive thinkers claim that Sanskrit and Aryan culture was imposed on Tamils even after these evidences.
ReplyDeleteCertainly, these evidences cannot be new to leaders like Karunanidhi, Vaiko and Veeramani.
Please let me have their perspective to these evidences.
Also, I feel the govt should have brought up a scheme to encourage all regional languages and Sanskrit. That way, this controversy could have been averted.
You may know that organizations like samskritabharati.in are doing a great service to Sanskrit without much noise.
Regards,
Ramakrishna
//Also, I feel the govt should have brought up a scheme to encourage all regional languages and Sanskrit. That way, this controversy could have been averted.//
ReplyDeleteI dont think that is necessary.
What has happened is that people have misunderstood the idea of sanskrit Mela.
Any school used to conduct Science Melas, Math Melas as part of academic projects to promote interest in those subjects and inspire students. This can be stretched to any other subject taught in a school. The schools can conduct History Mela or History weeks, Geography weeks and so on. It is in that spirit we have to look at Sanskrit Mela.
This idea is mooted for those schools where sanskrit is taught! It is not forced on schools where sanskrit is not taught and such a mela can not happen in schools where sanskrit is not taught. People should understand this basic thing. In these lines, Tamil or any other language week can be held in schools where those languages are taught. Only then, there will be relevance to students. So I wont recommend an all language mela or classical language mela. It will be an absolute failure unless such subjects are taught in a school.
அம்மா,
ReplyDeleteதொல்காப்பியம் கூறும் கருத்துக்கள் எதுவும் இன்றைய தமிழனுக்கு தெரியாது. மறைந்த பெரியவர் திரு நெல்லை ஜெபமணி அவர்கள் மிக அழகாக கூறுவார். 1-9-1972- அன்று தமிழகத்தில் கள்ளு மற்றும் சாராயக்கடைகளை யாரோ ஒரு தமிழ் மூதறிஞர் திறந்து வைத்தார். அதன் பிறகு கடந்த 42- வருடமாக தமிழன் அங்கே தான் கிடக்கிறான். அவனுக்கு எதனையும் படிக்கவோ புரிந்துகொள்ளவோ முடியாது. நீங்கள் மிக சிரமப்பட்டு இவ்வளவு விஷயங்களை தொகுத்து எழுதுவதைப் பார்க்கும் போது, எங்களுக்கு ரொம்பவும் வருத்தமாக இருக்கிறது.
எங்கள் தமிழக அரசியல் குடும்பம் மேடைகளில் தமிழ் எங்கள் மூச்சு என்று சொல்லி, தமிழன் தலையில் துண்டைப் போட்டு, தமிழக பள்ளிகளில் யாரும் தமிழ் படிக்காதபடி செய்துவிட்டார்கள். இதன் உச்சக்கட்டம் " தமிழா, தமிழா , தமிழ் படிக்காதே, படித்தால் நாசமாய்ப் போவாய், தமிழ் ஒரு காட்டுமிராண்டி மொழி, தமிழன் காட்டுமிராண்டி" என்று சொன்ன பெரியாரை தலைவர் என்று தலையில் தூக்கி வைத்து ஆடும் இவர்களுக்கு தமிழ் அழிவதில் ஒரு கவலையும் இல்லை. இந்தி அரக்கியிடம் இருந்து தமிழை காப்போம்- அதற்கு ஆங்கிலத்தை ஒரு கேடயமாக பயன்படுத்துவோம் என்று சொல்லி மக்களை ஏமாற்றினார்கள். அதன் விளைவாக நடந்தது என்ன தெரியுமா ? ஆங்கிலம் என்ற கேடயம் இந்தியை அழிப்பதற்கு பதிலாக தமிழை அழித்து விட்டது. இன்று தமிழகத்தில் தமிழில் பாடம் போதிக்கும் பள்ளிக்கூடங்களின் எண்ணிக்கை குறைந்து வருகிறது. ஆங்கில மீடிய பள்ளிகளின் வியாபாரம் சக்கைப்போடு போடுகிறது.
மிக குறைந்த வருமானம் உள்ள மக்கள் கூட கடன் வாங்கியாவது தங்கள் குழந்தைகளை ஆங்கில மீடியம் பள்ளிகளில் சேர்த்துவிட துடிக்கிறார்கள். காசு கொடுத்தால் கூட தமிழன் இனி தமிழ் படிக்கமாட்டான் என்ற நிலையை உருவாக்கியதுதான் தமிழ் நாட்டைக் கெடுத்த திராவிட இயக்க சாதனை. ஆனால் இவர்கள் குடும்ப பேரன் பேத்திகளை மட்டும் மத்திய பள்ளிகளில் படிக்கவைத்து பிரஞ்ச், ஸ்பானிஷ், இந்தி, கொரியன், ஜப்பானீஸ் என்று பல மொழி கற்ற வாரிசுகளை உருவாக்கி வைத்துவிட்டு, பேரனுக்கு எடுத்தவுடனேயே கேபினெட் மந்திரியா என்று கேட்டபோது, அவனுக்கு இந்தி தெரியும் என்றாரே பார்க்கலாம். இதுதான் தமிழனின் தலை எழுத்து. உங்கள் எழுத்துக்களில் உள்ள செய்திகள் அனைத்தும் சரியானவைதான் என்றபோதும் இன்று தமிழனுக்கு தமிழும் படிக்க தெரியாது.
Dear Madam,
ReplyDeleteThanks for the enlightening article. But it seems you have a soft corner for CM Jaya whose name you did not mention while attacking other dravidian politicians by name.
After all they are of same type and not going to change.
Regards,
Hariharan
I have read with interest about the qupte from Tholkappiyam, and your. article in full. In this context will you consider an alternative view of Dravidian thinkinking vis-a-vis the vedaic thinking.If you have an open mind I request to my article in the followinf blog and give your learned opinion and comments.It is an academic discussion to bring out differring view points. Nothing is absloute truth, except mathematics, in human knowledge.
ReplyDeletewww.philosophyofkuralta.blogspot.in
vichaan@gmail.com
Hvvisweswaran
Thank you for the excellent article showing exchange between Tamil and Sanskrit.
ReplyDeleteJust one note -- I would say that the Tamil word 'ilakkiyam' comes from the Sanskrit work 'lakshya', rather than 'lekhya'. The consonant combination 'ksha' is replaced with 'kk' in Tamil, c.f. 'Ilakkuvan' for 'Lakshmana'.
The dual concepts of 'lakshana' and 'lakshya' -- grammar and expression -- are spoken of in many contexts, including Indian music and dance.
You said: "Take for example the famous grammar work of the Sangam age, the Thol kappiyam. In this name, Kaapiyam is a Sanskrit word! It lays down grammar for literature. Grammar in Tamil is known as Ilakkanam and literature called as “Ilakkiyam”. Both Ilakkanam and Ilakkiyam are Tamilised Sanskrit words! How?"
ReplyDeletekappiayam = kaappu +iyam, where kaappu means kaaval, iyam means 'ism' in Tamil. also there are many related words with iyam. And furthermore iyam = I + am ; all Tamil root words. Same with Ilakiyam= ilakku + iyam; Liakkanam = ilakku + anam; Sanskrit is a dialect of old Tamil spoken in the north Paratham. Paraham = par + tham, a Tamil word.
You also have said that Tamil was the language spoken all over India. Sanskrit was also existed. What was the need for the existence of two different ( no difference actually) language if the people were the same.
Karunanithi, Ramadas and many are all Tamil Name. Look Ram is a Tamil word: Ram = Ra + am; am is the dwelling place of Ra the sun. That's how the name Suriya vamsam came. All the Sanskrit words that has 'am' at the end are of Tamil origin.
Aham brahmmas mayi : aham is a Tamil word, brammah = perum ma ( corrupted to be bramah); mayi is a pure Tamil as ma + ayi.
That tvam aci = athu + thu+ am + a + si - pure Tamil.
The people looted everything from Tamil and claimed as theirs. Look at the word Christians use: AMEN, it is pure Tamil: aam + en(ka).
You guys are going to be jokers in the future, if you keep claiming Sanskrit as a separate language from Tamil.
Jayasri = Jayam + sri;
Jeyam from seiyum (sei - do), sri from seer. Its all like Trivandrum from Thiruvanantha puram. Good luck in your research.
Your Sanskrit dictionary is a fake one. Look at what is given for ilakkanam, the root word is lekhs it says. Does any body make sound as lecks, funny. Root words are formed from just single sound that make single word when combine. Just like ra and am.
Even English has many Tamil words, of course its root was Tamil. Not only the whole India ( as you said), but the whole world were speaking Tamil at on point in time.
Look for example belo in Belorussain, it is vellai.
Have a look:
Belorussian – biely
Bosnian – bijel
Bulgarian – byal
Catalan – blanc
Chinese – Bái
Croatian – bijela
Czech - Bílá
Esperanto – blanka
Estonian – valge
Finnish – Valkoinen
French – blanc
Gallician – branco
Irish – Bán
Italian – bianco
Kannada - Biḷi
Latin – album
Latvian – balts
Lithuanian – baltas
Macidonian – bela
Malayalm - veḷutta
Polish – biały
Portuguese – branco
Russian – belyy
Serbian – beo
Slovak – biela
Slovenian – bela
Spanish – blanco
Tamil - Veḷḷai
Turkish – beyaz
Ukrainian – bilyy
I donno where to start to counter your article. Most of your references were outdated. I hope you will correct it when I show with evidences.
ReplyDelete1. Regd Political leaders: You are correct here. All of them Karunanidhi, Vijaykanth, E.V.K.S elangovan, Muppanar and Vaiko are Telugus(They rule here by saying bramihns as our enemies). They are not tamils. Even Rajapakshe and Bandara Nayakae who is ruling srilanka are telugus(They tell here tamils are singali's enemies). The reddys in Karnataka are silently ruling the kannadigas(By telling tamils are their enemies). They also rule the other caste of Andra by telling that they are telugus there. Just bcoz of this only, Telungana was formed to seperate the other casts from the ruling Nayaks and Reddys. So please don't tell these cheap guys and support sanskrit for that.
2. Regd Sanskrit: Is Sanskrit a soooo noble language. Please let me how can you promote a language which supports the beliefs of a Community to be supported so largely in schools.
Madam Sanskrit is not mother of all language(not even Indian languages). See referencing some words from litreature is not alone enough to prove a language antiquity. Do you have any other evidence supporting your claims. The Oldest Sanskrit Writings which are available are from 1 AD. Whereas with the latest writings in Arichamedu and srilanka - Tamil Script is older than 500 BC. Don't tell Sanskrit was orally transformed and all that. Even if that was the case. No one, even an illiterate won't accept a language with oral format as greater one than the one with written format. You say Prakrith is from Sanskrit, but Prakrit had written form before itself. This is simple not possible.
Currently two Active research are talking place to decrypt the Indus valley scrips. Both say that they are dravidian(Tamil). Please go through the latest research articles. One Coin has been found in srilanka(with Indus writting on one side) and tamil brahmi on the other side with the same meaning. This is called Two Script One language form. Where in ppl used both these scriptting at the same time. Or it was the period where Indus script is evolving into a Tamil Bramhi script(Tamilli)
ilakanam is a tamil word
http://valavu.blogspot.in/2011/07/1.html
http://valavu.blogspot.in/2011/07/2.html
http://valavu.blogspot.in/2011/07/3.html
http://valavu.blogspot.in/2011/07/4.html
Tholkappiyam:
Thol + Kappu + Eyambu - old + protect + take it forward. Its written to protect the old tradition of tamil.
Aindriam is not the school of grammer. THere two meanings that is floating around. One is Aiinthu + THiram(Pancha ma siddhi) and another one is the great Aindriam Book which is written by mamuni mayam(The book is available with me)
http://www.holybooks.com/aintiram/
It never tells in the meaning of protection.
ReplyDeleteசெய்யுளியல்
480 நிறைமொழி மாந்தர் ஆணையிற் கிளக்கும்1
மறைமொழி தானே 2மந்திரம் என்ப.
என் - னின். மந்திரம் ஆமாறு உணர்த்துதல் நுதலிற்று.
நிறைந்த மொழியையுடைய மாந்தர் தமதாணையாற் சொல்லப்பட்ட மறைந்தசொல் மந்திரமாவ தென்றவாறு.
அது வல்லார்வாய்க் கேட்டுணர்க.
(168)
1. கிளந்த.
2. தானே என்று பிரித்தான் இவை தமிழ் மந்திரம் என்றற்கும் பாட்டாகி அங்கதம் எனப்படுவனவும் உள, அவை நீங்குதற்கும் என உணர்க. (தொல். பொருள். 480. பேரா.)
Is it taking abt Agathiyam which is also a tamil grammer rule. And you are right about Pindam it is a tamil word.
ReplyDelete474 மூன்றுறுப் படக்கிய தன்மைத் தாயின்
தோன்றுமொழிப் புலவர்அது பிண்டம்1 என்ப.
என் - னின். பிண்டமென்பது உணர்த்துதல் நுதலிற்று.
மூன்றுறுப்பினையும் அடக்கின தன்மைத்தாயின் அதனைப் பிண்டமென்று சொல்லுவர் என்றவாறு.
மூன்றுறுப்படக்குதலாவது சூத்திரம் பலவுண்டாகி ஓத்தும் படலமுமின்றாகிவரினும், ஓத்துப்பலவுண்டாகிப் படலமின்றிவரினும், படலம் பலவாகிவரினும், அதற்குப் பிண்டமென்று பெயராம் என்றவாறு.
அவற்றுட் சூத்திரத்தாற் பிண்டமாயிற்று இறையனார் களவியல். ஓத்தினாற் பிண்டமாயிற்று பன்னிருபடலம். அதிகாரத்தாற் பிண்டமாயிற்று இந்நூலென்று கொள்க. இவற்றைச் சிறுநூல் இடைநூல் பெருநூல் எனப்படும்.
(162)
1. ` அது பிண்டம் ' என்ப என்றதனால் பிண்டத்தினையும் அடக்கி நிற்பது வேறு பிண்டம் உளதென்பது. அது முதனூலாகிய அகத்தியமே போலும். என்னைஅஃது இயற்றமிழ் இசைத்தமிழ் நாடகத்தமிழ் என்னும் மூன்று பிண்டத்தினையும் அடக்கி நிற்றலின். (தொல். பொருள். 484. பேரா. )
Please see the video to know the meaning of Bhagavan. It is a deformed word "Vahavan" which means "Vagai" + "Van" - Manfestation into different varities.
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=YrsO-tovxxs
Please don't take this word evidence as a final meaning. This has to be substantiated with other Physical evidence as well. Atleast to some extent. For example take the word "Natram", we cannot take its current meaning and analyze it for bad smell. Words meaning, context and form gets deformed in during these long Gap. To summarize, whatever evidence you give in support of sanskrit is too shallow. Comparing this to whatever stories they have pinned on gods and power they possessed(Being close to the kings) during these 2000 years , there is a high chance that history has been definitely distorted by the people who were benefited by Sanskrit. Please search for Aaseevagam, which is the original tamil tradition. GO through this channel's videos when you have time.
https://www.youtube.com/user/tamilsantham/videos
Atlast Please tell me why "Pooja" doesn't have roots in sanskrit. The very basic and fundamental word on which the whole sanskrit is placed. It is derivation of "Poo" + "Sei". Do somethings with flowers.
madam u are very right.But i still think that how come if tamil is a adaption from sanskrit then how come there is god for tamil language...MURUGAN or KARTIKEYA.madam i cant tell me the meaning of dravida but pls remember that before the aryans came the only people rule india is dravidas.i am not telling u wrong cuz i also dont like to tease others point of view but pls think this way ,why cant sanskrit emerged from tamil........possible....thank u
ReplyDeleteRead my Tamil articles in my Tamil blog - http://thamizhan-thiravidana.blogspot.in/ and those articles in this (English) blog on Valmiki, Manushya Basha, Sethu etc. There you will find replies to your doubts and questions - who ever have raised here.
ReplyDelete