Monday, April 14, 2014

Toda connection to the word “Munda” (Mundas-8)



All the articles in this series:-




The current article can also be read here:-




and here:-





The word “Munda” is found in the names of many villages throughout India. It is generally believed that ‘Munda’ is the name of the community. But the fact is that the so-called Munda people do not call themselves as Mundas! They have a different name for themselves. “Munda” is the name by which they call the chief or head of a village.  Even the Oraon people call their chief as Munda. It is from this title of the chief, the entire community was given the name ‘Munda’ – by others in the past couple of centuries. The same word Munda is in use in Tulu speaking regions to mean a raised land. The same word refers to any village and is present throughout India.

The same word means shaven head in Sanskrit. It is strange to find researchers connect this Sanskrit meaning to the name Munda of this community which they consider as totally indigenous and pre-dating ‘Aryanism’. Does it mean that these people were influenced by the ‘Aryan Brahmins’ in taking up the word Munda to refer to their chief? If so, a question arises why this name Munda is not used to designate the chiefs in “Aryan” or Sanskrit speaking / knowing regions and why it is used only by these tribal people. Assuming that Munda is a Sanskrit word used by these people to refer to the chief of the village, what word is “Manki” which they use to refer to the chief of group of villages?  For them, the head of a village is called “Munda”. The chief of Patti is “Manki”.

The next higher level of Village in the Munda groups is called “Patti”. A Patti comprises of many villages and the head of the Patti is called as “Manki” by the Munda people. [In Tamil, Patti refers to the place where cattle are housed or raised. Since cattle wealth gave rise to prosperity, Patti became prosperous and needed to be regulated and governed. Thus from Patti, came terms such as Pat, Patna, Patnam, Patta, Pattam, Patta-nayaka etc.] 

Even this word “Manki” is present in ‘Aryan’ literature. There is a man called “Manki” whose story is narrated by Bhishma to Yudhishtira in Mahabharata {1}. This story revolves around ‘Manki’s efforts to multiply wealth by buying cattle for use in agricultural operations. Finally Manki renounced all desires and attained Brahman-hood. Bhishma held him along with Bali, Prahaladha and Namuchi.  Interestingly like Munda, this name Manki  is in existence in the coastal region of Uttara Kannada!

These two names of importance in Mundari culture – namely, ‘Munda’ and ‘Manki’ seeming to have Sanskrit basis, have a presence in the coastal region of the Peninsular India that was cleared by Parashurama to pave way for new settlers. These names seem to tell the story of Indian past which was not necessarily pre-Aryan or non- Aryan, but a culture that was indigenously Aryan and had both Sanskrit and local language as the two eyes.

The exact decipherment of the word “Munda” can perhaps be traced to Toda people of the Nilgiris! The Toda people call their village as “Mund”. {2}. Interestingly the Toda people have a connection with the west coast of Peninsular India.

Toda connection.

Today the Toda people live in isolation in the higher regions of the Nilgiri hills. However the genetic studies show that they are closer to Brahmins of Kerala! {3}. Though there is no legend on their origins, this information takes their previous habitat or origins to the West coastal regions. Edward Eastwick in his “Handbook for India” Part 1, published in 1859 had made an observation that Todas “regard the brahmans with contempt”. This is quite strange given that there is hardly any contact with Brahmins and that Todas are supposed to be living in the higher ranges of the hills in isolation. The hatred might be the result of a past enmity when they were living in the coastal regions that resulted in displacement of these people to Nilgiris. Based on the genetic studies it can be surmised that the Todas were once Brahmins living in the west coast but segregated from the main clan due to some skirmishes. Adding strength to this conjecture is the name that the Todas have for themselves. According to Eastwick, the Todas called themselves as “Toruvar” - a term that is phonetically similar to Tuluva or Tuluvar! Infact Tulu Nadu was called as “Toualava Rajya” in olden days.


Yet another link comes from the buffaloes they keep. The genetic studies on the buffalo breeds of South India had shown that Toda buffalos and South Kanarese buffalos are of the same origin. “Few mutations in two of the haplotypes of South Kanara buffalo were found to have contributed to ancestral haplotypes of Toda buffalo suggesting the possible migration of buffaloes from Kanarese region towards Nilgiris along the Western Ghats. Considering the close social, economic and cultural association of Todas with their buffaloes, the present study supports the theory of migration of Toda tribe from Kanarese/Mysore region along with their buffaloes” {4} This affinity of the Todas with Kanarese / west coast cannot be ignored in the study of “Munda”.


Mund, the village.

The Todas call their hamlets as “Mund” – a name that must have stuck with them from times of yore. The village is called as “Munder” in Tulu language. In Kannada the village is called as “Mundukur” or “Mundkur” It is reasonable to assume that from Mund, the village, the name of the chief or headman of the village came to be called as “Munda”!


The Toda mund (village), from, Richard Barron, 1837, 
"View in India, chiefly among the Nilgiri Hills'. 
Oil on canvas.


Even the name of the Toda habitat, Nilgiri (Neela giri) is found in the legend of Mundari speaking Savaras. A Savara king was making secret visits to Neela giri for worship. Neela giri was the old name for Puri! Are they mere coincidences or indicative of a common origin of these people who had split and migrated to different places?

The etymology of the word “Munda” referring to village is not in Sanskrit, but in Tamil!

‘Mund’ that refers to land either as village or as a raised one has the basic component “MaN” (मण्) meaning mud. MaN is the Tamil word for mud. It also refers to land or world. There are many words in Tamil derived from MaN. The “Mandar” is the soldier. The “Mandala maakkaL” is the king of the land. As a ruler of “MaN” – the land or the world, the king is called as “maNdaleekan” or “maNdalakan”. While “maNdala maakkaL” refers to kings, a slight difference in the spelling as “maNdila maakkaL” refers to the authorities who rule segments of the land or kingdom. The word (for the ruler of a land or segment) seems to have changed as Mandila >Manda > Munda. It must be remembered that Munda people call their chief of the village as “Munda”.

Manki

There are many Manki- Pattis in Mundari speaking regions. There is a place called Manki in Honnavar Taluk in coastal Karnataka. Honnavar transliterates as Ponnavar in Tamil. Ponnavar means ‘cultivating gold’. The rich produce of a land made the land be called as Ponnavar or Honnavar. This shows that ‘Manki’ stands for prosperity and growth. This very idea exists in the Mundari use of Manki. The group of 17 villages comprising a Patti, administered by a Manki is treated as common property shared by individuals whose main occupation is agriculture. An annual tax is collected by Manki (Chief) to pay for security of the Patti. Such pattis are known as Manki-pattis by these people.

There is an interesting mutation in the use of Munda and Manki. Munda refers to a village in coastal / Tulu speaking regions. But the tribes of Chota Nagpur call the chief of the village as Munda! Similarly Manki is the name of a place in coastal Karnataka, but these tribes call the chief of a group of villages as Manki. The generic name of a place came to be used to denote the chief of that place by the secluded Mundari people. This connection with coastal Karnataka may even mean that these words have been carried by the Kurukhs or Oraons from their previous habitat to Mundari habitat in Chota Nagpur.

The word “Manki” sounds like Tamil “mandhi” which means monkey! This region being close to Vanara’s regions raises the possibility of this name being related to that. Infact  the name Hanuman could have come from “mandhi” as ‘anu-mandhi’ – the anu related to the episode of him getting his cheeks squeezed like a monkey.  The one, who already took up a name as mandhi (monkey), came to look like a monkey when his cheeks were deformed and therefore he is Anumandhi and Anuman or Hanuman. {The English words Mud and Monkey do not have proper etymology in English or any other European language. It is plausible that they have their roots in Tamil}.

Another interpretation for Manki is that it closely resembles the Tamil word “Maggi” or “Maggu” which refers to the top soil or humus of the soil. This top layer is formed by the decomposition of the plant material. It makes the soil fertile and helps in water retention too. It is matter of interest to know how the coastal regions of the Konkan and Malabar regions were reclaimed and retained. A forest cover in this region in the past could help in forming humus cover which could have helped in strengthening the soil and making it fertile also. The Tulu coastal regions are known to be under cultivation. This is not possible if it is just a reclaimed land form sea. The previous forest covers had enriched the soil by forming humus cover.

The currently available scientific tool to decipher the time period of the formation of the extension in the west coast is taken from Graham Hancock’s maps based on sea-level changes computed by Glen Milne. The current sea-level was obtained about 7000 years before present. That means the present stretch of land on the west coast between the Western Ghats and the Arabian Sea did not change in the last 7000 years. Any reclamation of land, that happened naturally or by Parashurama’s efforts could have happened before 7000 years ago.

The maps of Graham Hancock show that the coast was broader than it is now about 12,000 years ago. The West coast of India was an extended one having Gujarat fused with main land and not as a peninsula.


This stretch received good rainfall and therefore was dotted with rain forests. Vegetation had thrived in the coast at that time. This was about 10,000 years ago. 



As sea level rose, most of this extended land, west of Western Ghats went under sea water. During Parashurama’s times, the sea level had gone lower thereby exposing parts of the sunken coast. It is on these regions that new settlements were made by Parashurama according to legend. The reclaimed and regained lands must be having the earlier forest cover sunk in the ground as humus. This is a probable explanation for why the Manki – meaning “maggu” or humus is present on the coast. The sea level attained the current level by 7000 years BP. From this it is deduced that Parashurama’s time was before this final level of sea surface.



Tulu from Tamil.

This region in the west coast houses Tulu Nadu and Kanara regions. These two words also have their roots in Tamil. “Thulu” is the basal word for ThuLumbuthal (துளும்புதல்) in Tamil word which means ‘rising up’ “hopping up” or “brimming” (mEl ezhumbuthal,  thuLLUthal, thathumbuthal). This word fits with a region that sprang up from the sea which is what Tulu and other regions of the west coast are.

This part of the west coast is known as Kanara or Canara.  Kanna or Kannam in the name Kanara is a Tamil word that refers to an extension. The projections in the balcony of houses were called as “Kanna saalai” based on the word Kanna to mean projection or extension. {5}. The reclaimed land or the land that rose up due to sea-level change in the west coast were probably called as Kanna that later changed into Kanara or Kannara or Kannada. The name Karunada (Karnata) was different from Kannara as per Tamil text of Silappadhikaram. All these places are merged today.


Pur or Pura in Munda language.

The Manki heads ‘Pura’ or ‘pur’ – the name that is used to designate a city or a town. In the Mundari culture, the variations of the word “pur” or “pura” is seen to signify the larger group of hamlets. The area headed by “Manki” is called as “Paraha” by Mundas; “Pargana” by Santals;pir” or “Pirhi” by Ho people. The underlying word is ‘para’ – as a corruption of ‘pura’. This word is a Sanskrit word and certainly no “Aryan” or any outsider had influenced them. The Mundas were part of the early culture of Sanskrit based vedic tradition.

To substantiate this further let us see other proofs in the next article.

(To be continued)

References:-

{1} Mahabharata 12-176
{5} Tamil lexicon edited by N.C. kanthaiya pillai, page 144


7 comments:

Jayasree Saranathan said...

Mr Dale Drinnon says,

//This is obviously the same as the Latin word "Mundus" for "World" and the root of many other words such as "mundane" (worldly or common). The root must have gone into Latin pretty directly from South Indian sources and I imagine it was feedback from the Indian Megalithic or dolmen-building period, when Roman coins are found in Indian graves//

Jayasree Saranathan said...

Dr S. Kalyanaraman writes,

//Fascinating journey, Jayasree ji. You and Ravi Mundkur should be congratulated for opening up a new inquiry into our ancestry, an exquisite tapestry.

Here is a complementary note. Bharatkalyan97: Meluhha metallurgy to Bronze Age civilizations

Mund is a village. Mund means 'iron'. Mund is an Assur like Tukulti-Ninurta I of the Tin Road.//

Jayasree Saranathan said...

The Tamil word Mandila > Manda > Munda meaning 'world' is also found in Latin 'Mundus' with the same meaning and forming the basis for many other words in European languages such as 'mundane' in English, 'Mundo' in Portuguese, 'Mundo' in Spanish, 'Monde' in French, 'Mund' in Romansh and 'Monden' in Norwegian.


Some of the olden names of important places of pre-Christian Europe have Tamil names. For instance, "Petra" - the place known for caravan trade in Jordan has the same word in Tamil to ,mean 'cattle'. The word 'wadi' in 'Wadi- Musa' (Valley of Moses) is a common word in Tamilnadu and Karnataka to refer to cattle growing areas endowed with good water supply. There are many 'wadis' even today in these states of Peninsular India. Its Sanskrit counterpart is 'Vapi'. My article on this can be read here:- http://jayasreesaranathan.blogspot.in/2014/04/tamil-words-and-vedic-culture-in-petra.html

To quote another Tamil word in Europe, the Slavic God 'Perun' having semblance of Indra, the lord of thunder, is a Tamil word to indicate the leading or foremost person in any given context. Indra as the chief of devas, he is 'Perun-Deva' in Tamil. To cite an example of usage of this word in Tamil, 'PerunDevi' is the common term in Tamil to denote the chief queen among others in Tamil kingdom. "Perun" always denotes something great or someone in the lead.

In a surprising connection with this series on Parashurama's impact, Slavic God Perun always carried an 'axe' to kill evil people. His axe was of much popularity in ancient times, such that the 'axe of Perun' was used as an amulet to ward off evil spirits. (http://en.wikipedia.org/wiki/Axe_of_Perun). The axe-culture of Europe must be probed to ascertain its probable roots with Parashurama's influence.

On a larger context, the presence of Tamil - Sanskrit words in European languages indicates the possibility of Proto-Tamil- Sanskrit (PTS) instead of PIE. PTS coming from South Asia concurs with genetic studies on human migration from South Asia to Europe.

Unknown said...



Thanks for sharing, I will bookmark and be back again


Packers and Movers Perungalathur 9380223600 Chennai

Jayasree Saranathan said...

Mr Mohammed,

Please desist from sending comments like this which are irrelevant to the blog and are of the nature of advertisement. I have deleted many comments like this from you and from others. Please be civil in respecting the purpose of my blog and stop sending comments like this. I have kept the comments open for publishing without moderation. Please don't misuse it.

ppk said...

For your reference
Munda came from Tamil word "Mundasu" which mean turban
Hanumandhi became Hanuman. Mandhi means monkey in Tamil.

Jayasree Saranathan said...

@ppk,

//Hanumandhi became Hanuman. Mandhi means monkey in Tamil.//
Seems you have not read the above article properly.

Read other articles in this series.